< Psalmien 37 >
1 Davidin Psalmi. Älä vihastu pahain tähden, ja älä kadehdi pahantekiöitä.
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 Sillä niinkuin heinä he pian hakataan pois, ja lakastuvat niinkuin vihoittava ruoho.
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 Iloitse Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämes halajaa.
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 Anna ties Herran haltuun, ja toivo hänen päällensä; kyllä hän sen tekee.
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 Ja hän tuo edes vanhurskautes niinkuin valkeuden, ja oikeutes niinkuin puolipäivän.
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 Tyydy Herraan, ja odota häntä: älä kiivoittele sitä, jonka tie menestyy ja sitä ihmistä, joka vääryyttä tekee.
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 Lakkaa vihasta ja hylkää tuimuus: älä niin vihastu, ettäs itsekin pahaa teet.
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 Sillä pahat hävitetään; mutta Herraa odottavaiset perivät maan.
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 Vielä vähä hetki on, niin ei jumalatoin olekaan; ja kuin sinä katsot hänen siaansa, niin hän on poissa.
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 Mutta siviät perivät maan, ja iloitsevat suuressa rauhassa.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 Jumalatoin uhkaa vanhurskasta, ja kiristelee hampaitansa hänen päällensä.
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 Jumalattomat vetävät miekkansa ja jännittävät joutsensa, kukistaaksensa raadollista ja köyhää, ja teurastaaksensa hurskaita heidän teissänsä.
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 Mutta heidän miekkansa pitää käymän heidän sydämeensä; ja heidän joutsensa pitää särkymän.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Se vähä, mikä vanhurskaalla on, on parempi kuin monen jumalattoman suuret tavarat.
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 Sillä jumalattoman käsivarsi pitää rikottaman; mutta Herra vahvistaa vanhurskaat.
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Herra tietää hurskasten päivät, ja heidän perimisensä pysyy ijankaikkisesti.
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 Ei he tule häpiään pahalla ajalla; ja nälkävuosina pitää heillä kyllä oleman.
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset, ehkä he olisivat niinkuin ihana niitty, niin heidän pitää kuitenkin niinkuin savu katooman.
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 Jumalatoin ottaa lainan ja ei maksa; mutta hurskas on laupias ja runsas.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 Sillä hänen siunattunsa perivät maan; mutta hänen kirottunsa pitää hävitettämän.
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 Herralta senkaltaisen miehen vaellus hallitaan; ja hänen tiensä kelpaa hänelle.
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 Jos hän lankee, niin ei häntä hyljätä; sillä Herra tukee hänen kätensä.
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 Minä olin nuori, ja vanhennuin, ja en ikänä nähnyt vanhurskasta hyljätyksi, enkä hänen siemenensä kerjäävän leipää.
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 Hän on aina laupias, ja lainaa mielellänsä; ja hänen siemenensä on siunattu.
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 Vältä pahaa, ja tee hyvää, ja pysy ijankaikkisesti.
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 Sillä Herra rakastaa oikeutta, ja ei hylkää pyhiänsä: ne kätketään ijankaikkisesti; mutta jumalattomain siemen pitää hävitettämän.
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 Hurskaat perivät maan, ja asuvat siinä ijankaikkisesti.
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 Vanhurskaan suu puhuu viisautta, ja hänen kielensä opettaa oikeutta.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 Jumalatoin väijyy vanhurskasta, ja etsii häntä tappaaksensa;
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 Mutta ei Herra jätä häntä hänen käsiinsä, ja ei tuomitse häntä, koska hän tuomitaan.
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 Odota Herraa, ja kätke hänen tiensä, niin hän sinun korottaa, ettäs perit maan: ja sinä saat nähdä jumalattomat hävitettävän.
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 Minä näin jumalattoman, sangen jalon ja valtiaan, joka levitti itsensä, ja vihotti niinkuin viheriäinen laakeripuu.
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 Ole viatoin, ja pidä sinus oikein; sillä senkaltaiset viimein menestyvät;
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 Mutta väärät pitää ynnä hukkuman, ja jumalattomat pitää viimein hävitettämän.
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 Mutta Herra auttaa vanhurskaita: hän on heidän väkevyytensä tuskan ajalla.
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 Ja Herra auttaa heitä ja päästää heitä: hän pelastaa heitä jumalattomista ja vapahtaa heitä; sillä he uskalsivat häneen.
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.