< Psalmien 34 >

1 Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
2 Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
3 Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
4 Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
5 Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
6 Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
7 Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
9 Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
12 Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
13 Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
15 Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
16 Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
18 Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
19 Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
20 Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
21 Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.
Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.

< Psalmien 34 >