< Psalmien 34 >

1 Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
2 Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
3 Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
4 Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
5 Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
6 Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
7 Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
8 Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
9 Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
10 Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
11 Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
12 Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
13 Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
14 Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
16 Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
17 Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
18 Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
19 Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
20 Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
21 Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
22 Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.
Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.

< Psalmien 34 >