< Psalmien 34 >
1 Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.