< Psalmien 34 >

1 Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
2 Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
3 Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
4 Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
5 Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
6 Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
7 Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
8 Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
9 Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
10 Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
11 Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
13 Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
16 Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
17 Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
18 Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
19 Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
20 Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
He guards all their bones, none are broken.
21 Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
22 Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.
The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.

< Psalmien 34 >