< Psalmien 33 >
1 Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
2 Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
3 Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
4 Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
7 Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
9 Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
10 Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
11 Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
12 Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
13 Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
14 Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
15 Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
16 Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
17 Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
18 Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
19 Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
22 Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!
Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.