< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.

< Psalmien 33 >