< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.

< Psalmien 33 >