< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
2 Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
4 Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
10 Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
11 Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
12 Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
13 Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
14 Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
15 Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
16 Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
17 Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
19 Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
22 Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!
Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.

< Psalmien 33 >