< Psalmien 33 >
1 Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!