< Psalmien 33 >
1 Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
2 Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
3 Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
4 Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
7 Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
10 Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
12 Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
13 Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
15 Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
16 Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
17 Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
18 Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
19 Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
21 Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
22 Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!
Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.