< Psalmien 3 >

1 Davidin Psalmi, kuin hän pakeni poikaansa Absalomia. Voi Herra! kuinka monta on minulla vihollista, ja niin usiat karkaavat minua vastaan.
`The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone. Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
2 Moni puhuu minun sielustani: ei ole hänellä apua Jumalan tykönä, (Sela)
many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
3 Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, joka minun kunniaan saatat, ja minun pääni kohennat.
But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
4 Äänelläni minä huudan Herraa; ja hän kuulee minua pyhästä vuorestansa, (Sela)
With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
5 Minä makaan ja nukun: minä herään myös; sillä Herra tukee minua.
I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
6 En minä pelkää kymmentätuhatta kansoista, jotka minua piirittävät.
I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
7 Nouse, Herra, ja auta minua, minun Jumalani! sillä sinä lyöt kaikkia minun vihollisiani poskelle: sinä murennat jumalattomain hampaat.
For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
8 Herran tykönä apu löydetään: sinun kansas päällä on sinun siunaukses, (Sela)
Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.

< Psalmien 3 >