< Psalmien 29 >

1 Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
2 Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
3 Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
4 Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
5 Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
6 Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
7 Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
8 Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
9 Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
10 Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
11 Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.
INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.

< Psalmien 29 >