< Psalmien 29 >

1 Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
[A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
2 Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
3 Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
4 Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
5 Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
8 Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
9 Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
11 Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.
YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.

< Psalmien 29 >