< Psalmien 26 >
1 Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.
Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
2 Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
3 Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
4 En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.
Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
5 Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.
Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
6 Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
7 Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.
ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
8 Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.
Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
9 Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,
Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
10 Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
11 Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!
Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
12 Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.
Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.