< Psalmien 25 >
1 Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Давидів.
2 Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Боже мій, я на Тебе наді́юсь, — нехай же я не засоро́млюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
3 Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно!
4 Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Доро́ги Твої дай пізнати мені, Го́споди, стежка́ми Своїми мене попрова́дь,
5 Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасі́ння мого́, кожен день я на Тебе наді́юсь!
6 Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
7 Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Гріхи молоде́чого віку мого́ та провини мої не прига́дуй, — пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
8 Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, —
9 Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
Він прова́дить покірних у правді, і лагі́дних навчає дороги Своєї!
10 Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Всі Господні стежки́ — милосе́рдя та правда для тих, хто Його́ заповіта й свідоцтва доде́ржує.
11 Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Ради Йме́ння Свого, о Господи, прости мені про́гріх, великий бо він!
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
Хто то́й чоловік, що боїться він Господа? — Він наставить його на доро́гу, котру має ви́брати:
13 Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
душа його жи́тиме в щасті, і насіння його вспадку́е землю!
14 Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
При́язнь Господня до тих, хто боїться Його́, і Сві́й заповіт Він звісти́ть їм.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Мої очі постійно до Господа, бо Він з па́стки витягує но́ги мої.
16 Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Оберни́ся до мене й помилуй мене, — я ж бо самі́тний та бідний!
17 Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Муки серця мого поширились, — ви́зволь мене з моїх у́тисків!
18 Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Подивися на горе моє та на му́ку мою, — і прости всі гріхи́ мої!
19 Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Подивись на моїх ворогів, — як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненави́дять мене!
20 Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Пильнуй же моєї душі та мене хорони́, — щоб не бути мені засоро́мленим, бо наді́юсь на Тебе!
21 Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Невинність та правда нехай оточа́ють мене, бо наді́юсь на Тебе!
22 Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
Визволи, Боже, Ізраїля від усіх його у́тисків!