< Psalmien 25 >
1 Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
2 Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
4 Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
5 Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
6 Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
7 Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
8 Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
9 Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
10 Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
11 Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
13 Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
14 Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
16 Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
17 Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
18 Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
19 Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
20 Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
21 Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!