< Psalmien 25 >

1 Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.

< Psalmien 25 >