< Psalmien 25 >
1 Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Zu Dir, Jehovah, erhebe ich meine Seele.
2 Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Mein Gott, auf Dich vertraue ich, laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich jauchzen.
3 Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Auch werden nicht beschämt alle, die auf Dich hoffen; aber beschämt werden, die ohne Ursache treulos handeln.
4 Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Laß mich erkennen, Jehovah, Deine Wege, lehre mich Deine Pfade!
5 Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
Laß mich einhertreten in Deiner Wahrheit, und lehre mich; denn Du bist meines Heiles Gott. Auf Dich hoffe ich den ganzen Tag.
6 Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Gedenke Deiner Erbarmungen und Deiner Barmherzigkeit, o Jehovah, denn sie sind von Ewigkeit.
7 Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach Deiner Barmherzigkeit gedenke Du mein um Deiner Güte willen, Jehovah.
8 Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
Gut und gerade ist Jehovah, darum weist auf den Weg Er die Sünder.
9 Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
Er leitet die Elenden nach dem Recht und lehrt die Elenden Seinen Weg.
10 Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
All die Pfade Jehovahs sind Barmherzigkeit und Wahrheit für die, so Seinen Bund und Seine Zeugnisse wahren.
11 Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Um Deines Namens willen, Jehovah, vergib meiner Missetat; denn ihrer ist viel.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
Wer ist der Mann, der Jehovah fürchtet? Ihm weiset Er den Weg, den er wählen soll.
13 Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
Im Guten herbergt Seine Seele und das Land besitzt Sein Same.
14 Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
Das Geheimnis Jehovahs ist für die, so Ihn fürchten, und Seinen Bund läßt Er sie wissen.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Meine Augen sind beständig auf Jehovah, denn aus dem Netze zieht Er meine Füße heraus.
16 Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Wende Dich zu mir und sei mir gnädig; denn einsam bin ich und elend.
17 Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Die Bedrängnisse meines Herzens erweitern sich, führe mich heraus aus meinen Ängsten.
18 Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Siehe an mein Elend und meine Mühsal, und verzeihe all meine Sünden.
19 Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Sieh meine Feinde, daß ihrer sind viele, und mit gewalttätigem Hasse hassen sie mich.
20 Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Behüte meine Seele und errette mich, daß ich nicht beschämt werde; denn auf Dich verlasse ich mich.
21 Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Rechtschaffenheit und Redlichkeit bewahren mich; denn auf Dich hoffe ich.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Drangsalen.