< Psalmien 25 >

1 Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
2 Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
3 Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
4 Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
5 Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
6 Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
7 Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
8 Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
9 Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
10 Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
13 Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
16 Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
17 Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
18 Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
19 Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
20 Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
21 Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

< Psalmien 25 >