< Psalmien 25 >
1 Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
De David. O Éternel, j'élève mon âme à toi.
2 Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Mon Dieu, je mets en toi ma confiance: Que je ne sois pas couvert de confusion! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
3 Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Non, aucun de ceux qui s'attendent à toi Ne sera couvert de honte; Mais ils rougiront tous de honte, Ceux qui se révoltent injustement contre toi.
4 Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Éternel, fais-moi connaître tes voies; Enseigne-moi tes sentiers!
5 Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
Fais-moi marcher dans la voie de ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut: Je m'attends à toi chaque jour.
6 Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Éternel, souviens-toi de tes compassions et de tes bontés; Car elles sont de tout temps.
7 Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, ni de mes péchés; Souviens-toi de moi, dans ta bonté, A cause de ta bienveillance, ô Éternel!
8 Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
L'Éternel est bon et droit; C'est pourquoi il montrera le chemin aux pécheurs.
9 Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
Il fera marcher les humbles dans la justice; Il enseignera sa voie aux humbles.
10 Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
11 Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, Tu pardonneras mon iniquité, bien qu'elle soît grande!
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
Quel est l'homme qui craint l'Éternel? L'Éternel lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
13 Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
Son âme reposera au sein du bonheur. Et sa postérité possédera la terre.
14 Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent. Et il leur fait connaître son alliance.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; Car il dégagera mes pieds du filet.
16 Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Tourne-toi vers moi, prends pitié de moi; Car je suis seul et misérable!
17 Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
La détresse de mon coeur augmente: Délivre-moi de mes angoisses!
18 Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Vois ma misère et mon tourment. Et pardonne tous mes péchés!
19 Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Vois combien mes ennemis sont nombreux Et de quelle violente haine ils sont animés contre moi.
20 Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Garde mon âme et délivre-moi! Que je ne sois pas couvert de honte; Car j'ai cherché un refuge auprès de toi!
21 Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Que l'intégrité et la droiture me protègent; Car j'ai mis mon espoir en toi!
22 Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
Dieu, délivre Israël De toutes ses détresses!