< Psalmien 2 >
1 Miksi pakanat kiukuitsevat, ja kansat turhia ajattelevat?
Чому бентежаться народи і племена задумують марне?
2 Maan kuninkaat hankitsevat itseänsä, ja päämiehet keskenänsä neuvoa pitävät Herraa ja hänen voideltuansa vastaan.
Повстають царі землі, і можновладці гуртуються разом проти Господа й проти Його Помазанця.
3 Katkaiskaamme heidän siteensä, ja heittäkäämme meistä pois heidän köytensä.
«Розірвемо їхні кайдани, – [кажуть вони], – скинемо їхні пута!»
4 Mutta joka taivaissa asuu, nauraa heitä: Herra pilkkaa heitä.
Той, Хто сидить на небесах, сміється, Володар глузує з них.
5 Kerran hän puhuu heille vihoissansa, ja hirmuisuudessansa peljättää heitä.
Тоді Він промовить до них у гніві Своєму і полум’ям [люті] Своєї настрашить їх:
6 Mutta minä asetin kuninkaani Zioniin, pyhälle vuorelleni.
«Ось Я поставив царя Мого над Сіоном, Моєю святою горою».
7 Minä tahdon saarnata senkaltaisesta säädystä, josta Herra minulle sanoi: Sinä olet minun poikani, tänäpänä minä sinun synnytin.
Сповіщу-но я постанову Господню: Він промовив до мене: «Ти Мій Син, Я сьогодні породив Тебе.
8 Ano minulta, niin minä annan pakanat perinnökses ja maailman ääret omakses.
Проси в Мене – і Я дам Тобі народи у спадок, і володіння Твоє – аж до країв землі.
9 Sinun pitää särkemän heitä rautaisella valtikalla, ja niinkuin savisen astian heitä murentaman.
Ти уразиш їх жезлом залізним, як посуд, [виріб] гончаря, розіб’єш їх».
10 Nyt te kuninkaat, siis ymmärtäkäät, ja te maan tuomarit, antakaat teitänne kurittaa.
Отже, царі, схаменіться, отямтеся, судді землі!
11 Palvelkaat Herraa pelvossa, ja iloitkaat vavistuksessa.
Служіть Господеві зі страхом і радійте з тремтінням.
12 Antakaat suuta pojalle, ettei hän vihastuisi, ja te hukkuisitte tiellä; sillä hänen vihansa syttyy pian. Mutta autuaat ovat kaikki ne, jotka häneen uskaltavat.
Цілуйте Сина, щоб Він не розгнівався і щоб ви не загинули на своєму шляху, бо гнів Його спалахне вмить. Блаженні ті, хто на Нього надію покладає!