< Psalmien 2 >

1 Miksi pakanat kiukuitsevat, ja kansat turhia ajattelevat?
Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
2 Maan kuninkaat hankitsevat itseänsä, ja päämiehet keskenänsä neuvoa pitävät Herraa ja hänen voideltuansa vastaan.
Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Katkaiskaamme heidän siteensä, ja heittäkäämme meistä pois heidän köytensä.
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Mutta joka taivaissa asuu, nauraa heitä: Herra pilkkaa heitä.
Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
5 Kerran hän puhuu heille vihoissansa, ja hirmuisuudessansa peljättää heitä.
Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 Mutta minä asetin kuninkaani Zioniin, pyhälle vuorelleni.
Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
7 Minä tahdon saarnata senkaltaisesta säädystä, josta Herra minulle sanoi: Sinä olet minun poikani, tänäpänä minä sinun synnytin.
Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Ano minulta, niin minä annan pakanat perinnökses ja maailman ääret omakses.
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 Sinun pitää särkemän heitä rautaisella valtikalla, ja niinkuin savisen astian heitä murentaman.
Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Nyt te kuninkaat, siis ymmärtäkäät, ja te maan tuomarit, antakaat teitänne kurittaa.
Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
11 Palvelkaat Herraa pelvossa, ja iloitkaat vavistuksessa.
Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
12 Antakaat suuta pojalle, ettei hän vihastuisi, ja te hukkuisitte tiellä; sillä hänen vihansa syttyy pian. Mutta autuaat ovat kaikki ne, jotka häneen uskaltavat.
Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.

< Psalmien 2 >