< Psalmien 18 >

1 Edelläveisaajalle, Davidin Herran palvelian Psalmi, joka Herralle nämät veisun sanat puhui sinä päivänä, jona Herra hänen vapahti kaikkein vihollistensa käsistä ja Saulin käsistä. Ja hän sanoi: minä rakastan sydämestäni sinua, Herra, minun voimani.
to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David which to speak: speak to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from hand: power Saul and to say to have compassion you LORD strength my
2 Herra, minun kallioni, minun linnani ja minun vapahtajani; minun Jumalani on minun vahani, johon minä turvaan: minun kilpeni, ja minun autuuteni sarvi, ja minun varjelukseni.
LORD crag my and fortress my and to escape me God my rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my
3 Minä kiitän ja avukseni huudan Herraa, niin minä vapahdetaan vihollisistani.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
4 Sillä kuoleman siteet olivat käärineet minun ympäri, ja Belialin ojat peljättivät minun.
to surround me cord death and torrent: river Belial: destruction to terrify me
5 Helvetin siteet kietoivat minun: kuoleman paulat ennättivät minun. (Sheol h7585)
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
6 Ahdistuksessani minä avukseni huudan Herraa, ja minun Jumalani tykö minä huudan: niin hän kuulee ääneni templistänsä, ja minun huutoni hänen edessänsä tulee hänen korviinsa.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to cry to hear: hear from temple his voice my and cry my to/for face: before his to come (in): come in/on/with ear his
7 Maa liikkui ja vapisi, ja vuorten perustukset liikkuivat: he värisivät, koska hän vihastui.
and to shake and to shake [the] land: country/planet and foundation mountain: mount to tremble and to shake for to be incensed to/for him
8 Savu suitsi hänen sieraimistansa ja kuluttava tuli hänen suustansa, niin että hiilet siitä syttyivät.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
9 Hän notkisti taivaat ja astui alas, ja synkiä pimeys oli hänen jalkainsa alla.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
10 Hän astui Kerubimin päälle ja lensi, ja hän lensi tuulen sulkain päällä.
and to ride upon cherub and to fly and to fly upon wing spirit: breath
11 Hän pani pimeyden majansa ympärille, ja mustat paksut pilvet, jossa hän lymyssä oli.
to set: make darkness secrecy his around him booth his dark water cloud cloud
12 Kirkkaudesta hänen edessänsä hajosivat pilvet rakeilla ja leimauksilla.
from brightness before him cloud his to pass hail and coal fire
13 Ja Herra jylisti taivaissa, Ylimmäinen antoi pauhinansa, rakeilla ja leimauksilla.
and to thunder in/on/with heaven LORD and Most High to give: cry out voice his hail and coal fire
14 Hän ampui nuolensa ja hajoitti heitä: hän iski kovat leimaukset, ja peljätti heitä,
and to send: depart arrow his and to scatter them and lightning to multiply ten thousand and to confuse them
15 Ja niin ilmestyivät vetten kuljut, ja maan perustukset ilmaantuivat, Herra, sinun kovasta nuhtelemisestas ja sinun sieraimies hengen puhalluksesta.
and to see: see channel water and to reveal: uncover foundation world from rebuke your LORD from breath spirit: breath face: nose your
16 Hän lähetti korkeudesta ja otti minun, ja veti minun ulos suurista vesistä.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
17 Hän vapahti minun voimallisista vihollisistani, jotka minua väkevämmät olivat.
to rescue me from enemy my strong and from to hate me for to strengthen from me
18 Ne ennättivät minun tuskapäivänäni; mutta Herra tuli minun turvakseni.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD to/for support to/for me
19 Ja hän vei minun lakialle: hän tempasi minun ulos; sillä hän mielistyi minuun.
and to come out: send me to/for broad to rescue me for to delight in in/on/with me
20 Herra maksoi minulle minun vanhurskauteni jälkeen: hän antoi minulle kätteni puhtauden jälkeen.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
21 Sillä minä pidän Herran tiet, ja en ole Jumalaani vastaan.
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
22 Sillä kaikki hänen oikeutensa ovat silmäini edessä, ja hänen käskyjänsä en minä tyköäni hylkää.
for all justice: judgement his to/for before me and statute his not to turn aside: remove from me
23 Vaan olen vakaa hänen edessänsä ja vältän vääryyttä.
and to be unblemished: blameless with him and to keep: guard from iniquity: crime my
24 Sentähden Herra kostaa minulle vanhurskauteni perästä, kätteni puhtauden jälkeen, silmäinsä edessä.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness hand my to/for before eye: seeing his
25 Pyhäin kanssa sinä pyhä olet, ja toimellisten kanssa toimellinen.
with pious be kind with great man unblemished: blameless to finish
26 Puhdasten kanssa sinä puhdas olet, ja nurjain kanssa sinä nurja olet.
with to purify to purify and with twisted to twist
27 Sillä sinä vapahdat ahdistetun kansan, ja korkiat silmät sinä alennat.
for you(m. s.) people afflicted to save and eye to exalt to abase
28 Sillä minun kynttiläni sinä valaiset; Herra minun Jumalani valaisee minun pimeyteni.
for you(m. s.) to light lamp my LORD God my to shine darkness my
29 Sillä sinun kauttas minä sotaväen murran, ja minun Jumalassani karkaan muurin ylitse.
for in/on/with you to run: run band and in/on/with God my to leap wall
30 Jumalan tie on täydellinen. Herran puheet tulella koetellut: hän on kaikkein kilpi, jotka häneen uskaltavat.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
31 Sillä kuka on Jumala, paitsi Herraa? ja kuka on kallio, paitsi Jumalaamme?
for who? god from beside LORD and who? rock exception God our
32 Jumala vyöttää minun voimalla, ja panee minun tieni viattomaksi.
[the] God [the] to gird me strength and to give: make unblemished: blameless way: conduct my
33 Hän tekee jalkani niinkuin peurain jalat, ja asettaa minun korkeudelle.
to set foot my like/as doe and upon high place my to stand: stand me
34 Hän opettaa käteni sotimaan, ja käsivarteni vaskijoutsea vetämään.
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
35 Ja sinä annoit minulle autuutes kilven, ja sinun oikia kätes vahvistaa minun: ja koskas minun alennat, niin sinä teet minun suureksi.
and to give: give to/for me shield salvation your and right your to support me and gentleness your to multiply me
36 Sinä levitit minun askeleeni minun allani, ettei minun kantapääni livistyneet.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
37 Minä ajan vihollisiani takaa ja käsitän heitä, ja en palaja, ennenkuin minä heidät hukutan.
to pursue enemy my and to overtake them and not to return: return till to end: destroy them
38 Minä runtelen heitä, ettei he taida nousta: heidän täytyy kaatua jalkaini alla.
to wound them and not be able to arise: rise to fall: fall underneath: under foot my
39 Sinä valmistat minun voimalla sotaan: sinä taivutat minun alleni ne, jotka nousevat minua vastaan.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: rise me underneath: under me
40 Sinä annat minulle viholliseni kaulan, ja minä kadotan vainoojani.
and enemy my to give: put to/for me neck and to hate me to destroy them
41 He huutavat, vaan ei ole auttajaa: Herran tykö, mutta ei hän vastaa heitä.
to cry and nothing to save upon LORD and not to answer them
42 Minä survon heitä niinkuin maan tomun tuulen edessä, ja heitän pois niinkuin loan kaduilta.
and to beat them like/as dust upon face: before spirit: breath like/as mud outside to empty them
43 Sinä pelastat minua riitaisesta kansasta: sinä asetat minun pakanain pääksi; se kansa, jota en minä tuntenut, palvelee minua.
to escape me from strife people to set: make me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
44 Se kuultelee minua kuuliaisilla korvilla: muukalaiset lapset kieltävät minun.
to/for report ear: hearing to hear: obey to/for me son: type of foreign to deceive to/for me
45 Muukalaiset lapset vaipuvat ja vapisevat siteissänsä.
son: type of foreign to wither and to quake from perimeter their
46 Herra elää, ja kiitetty olkoon minun kallioni, ja minun autuuteni Jumala olkoon ylistetty!
alive LORD and to bless rock my and to exalt God salvation my
47 Jumala, joka minulle koston antaa, ja vaatii kansat minun alleni;
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to speak: subdue people underneath: under me
48 Joka minua auttaa vihollisistani: sinä korotat myös minun niistä, jotka karkaavat minua vastaan: sinä pelastat minua väkivaltaisesta miehestä.
to escape me from enemy my also from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
49 Sentähden minä kiitän sinua, Herra, pakanain seassa, ja veisaan nimelles kiitoksen,
upon so to give thanks you in/on/with nation LORD and to/for name your to sing
50 Joka suuren autuuden kuninkaallensa osoittaa, ja tekee hyvästi voidellullensa, Davidille, ja hänen siemenellensä ijankaikkisesti.
(to magnify *Q(k)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring

< Psalmien 18 >