< Psalmien 147 >
1 Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.
Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
2 Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.
Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
3 Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.
Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
4 Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.
Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
5 Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
6 Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.
Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
7 Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;
Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
8 Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;
Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
9 Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.
Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
10 Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
11 Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.
Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
12 Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!
Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
13 Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.
kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
14 Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.
Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
15 Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.
Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
16 Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.
Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
17 Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?
Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
18 Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.
Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
19 Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
20 Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!
Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.