< Psalmien 147 >
1 Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.
Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
2 Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.
Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
3 Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.
Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
4 Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.
Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
5 Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
6 Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.
Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
7 Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;
Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
8 Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;
que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
9 Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.
Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
10 Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
11 Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.
Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
12 Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!
¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
13 Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.
Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
14 Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.
Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
15 Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.
Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
16 Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.
Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
17 Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?
Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
18 Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.
Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
19 Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
20 Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!
No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!