< Psalmien 145 >
1 Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.