< Psalmien 145 >
1 Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
2 Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
3 Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
4 Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
5 Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
6 Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
7 Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
8 Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
9 Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
10 Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
11 Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
12 Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
13 Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
14 Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
15 Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
16 Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
17 Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
18 Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
21 Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi