< Psalmien 145 >
1 Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
2 Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
3 Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
5 Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
6 Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
7 Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
8 Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
9 Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
10 Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
11 Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
12 Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
13 Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15 Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
17 Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
18 Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
21 Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!