< Psalmien 145 >

1 Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
4 Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
5 Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
6 Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
7 Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
8 Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
9 Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
11 Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
12 Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
13 Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
18 Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
21 Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.

< Psalmien 145 >