< Psalmien 145 >
1 Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.