< Psalmien 145 >
1 Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
2 Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
3 Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
4 Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
5 Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
6 Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
7 Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
8 Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
9 Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
10 Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
11 Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
12 Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
13 Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
15 Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
16 Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
17 Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
21 Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.