< Psalmien 145 >
1 Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
Na Gode amola na Hina Bagade! Na da Dia bagadedafa hou eno dunuma sisa: le imunu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
2 Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Eso huluane na da Dima nodone sia: mu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
3 Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
Hina Gode da bagadedafa! Ema gasa bagadewane nodomu da defea. Ea gasa bagade hou da dawa: digimu hamedei.
4 Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
Dia hawa: hamoi amoma fifi asi amola fifi misunu da nodomu. Ilia da Dia gasa bagade hamosu amo eno dunuma wele sia: mu.
5 Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
Ilia da Dia hadigidafa hou dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa hamosu, na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
6 Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
Dunu eno da Dia gasa bagade hawa: hamosu, amo gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa bagade hou amo eno dunuma wele sia: mu.
7 Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
Ilia da Dia noga: idafa hou olelemu, amola Dia asigidafa hou olelema: ne, gesami hea: mu.
8 Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
Hina Gode da asigidafa amola gogolema: ne olofosu dawa: E da hedolo hame ougisa amola mae fisili asigidafa hou dawa:
9 Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
E da dunu huluanema noga: idafa hou hamosa. Amola Ea hahamoi liligi huluane amoma asigisa.
10 Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Hina Gode! Dia hahamoi liligi huluane da Dima nodomu. Amola Dia fi dunu huluane ilia da Dima nodone sia: mu.
11 Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
Ilia da Dia hadigi Hina Bagade Hou amo dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola Dia gasa bagade hou eno dunuma olelemu.
12 Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
Amasea, dunu huluane ilia da Dia gasa bagade hawa: hamoi amola Dia hadigi Hinadafa Hou dawa: mu.
13 Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Dia Ouligibi da eso huluane dialalalumu. Amola Di da eso huluane Hinadafa esalumu. Hina Gode da hamomusa: ilegele sia: i, amo mae fisili, didili hamosa. E da Ea hawa: hamosu huluane amo ganodini asigidafa hamosa.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
E da se nababe dunu fidisa. E da dafai dunu bu wa: lesisa.
15 Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
Esalebe liligi huluane da Di dafawane hamoma: beyale, dawa: lala. Amola ilia ha: sea, Di da ilima ha: i manu iaha.
16 Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
Di da ilima defele iabeba: le, ilia lamu dawa: i liligi lai dagoi ba: sa.
17 Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
Hina Gode Ea hawa: hamobe huluane da moloidafa amola asigidafa hamosa.
18 Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Nowa da Ema molole sia: sea, E da amo dunu fidila maha.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
Nowa da Ema nodone dawa: sea, E da ilima ili lamusa: dawa: be liligi huluane defele iaha. E da ilia digini wele sia: be naba, amola ili gaga: sa.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
Nowa da Ema asigi galea, E da amo dunu gagagulasa. Be E da wadela: i hou hamobe dunu gugunufinisimu.
21 Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
Na da eso huluane mae yolesili Hina Godema nodonanumu. Ea hahamoi liligi huluanedafa da mae fisili Ea Hadigi Dio nodonanumu da defea.