< Psalmien 140 >
1 Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, pelasta minua pahoista ihmisistä: varjele minua vääristä miehistä,
Psalmus David, in finem. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
2 Jotka pahaa ajattelevat sydämissänsä, ja joka päivä sotaan hankitsevat.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant praelia.
3 He hiovat kieltänsä niinkuin kärme: kyykärmeen myrkky on heidän huultensa alla, (Sela)
Acuerunt linguas suas sicut serpentes: venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Varjele minua, Herra, jumalattomain käsistä, varjele minua vääristä ihmisistä, jotka ajattelevat minun käymiseni kukistaa.
Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 Ylpiät asettavat paulat ja nuorat minun eteeni, ja venyttävät verkot tien viereen: minun eteeni panevat he paulan, (Sela)
absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
6 Mutta minä sanoin Herralle: sinä olet minun Jumalani: Herra, kuule minun rukoukseni ääni.
Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meae.
7 Herra, Herra, väkevä apuni! sinä varjelet minun pääni sodan aikana.
Domine, Domine virtus salutis meae: obumbrasti super caput meum in die belli:
8 Herra, älä salli jumalattomalle hänen himoansa: älä vahvista hänen pahaa tahtoansa, ettei hän ylpeytyisi, (Sela)
Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 Heidän sappensa, jotka minua piirittävät, ja heidän huultensa vaiva langetkoon heidän päällensä.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Tuliset hiilet pitää heidän päällensä putooman: hän antaa heidän langeta tuleen ja syvään kuoppaan, ettei heidän pidä nouseman ylös.
Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
11 Kielilakkarin ei pidä menestymän maan päällä: häijy väärä ihminen karkoitetaan ja kukistetaan.
Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
12 Sillä minä tiedän, että Herra raadollisen asian ja köyhän oikeuden toimittaa.
Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
13 Tosin vanhurskaat kiittävät sinun nimeäs, ja vakaat asuvat sinun kasvois edessä.
Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.