< Psalmien 136 >

1 Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
2 Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Luvutudila Nzambi yi zinzambi matondo,
3 Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
Luvutudila Pfumu yi bapfumu matondo,
4 Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
niandi kaka, wumvanganga matsiminanga,
5 Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
niandi wuvanga diyilu mu diela diandi
6 Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Niandi wuyalumuna ntoto va mbata minlangu;
7 Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Niandi wuvanga kiezila kingolo
8 Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
thangu mu diambu di yadila muini,
9 Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ngondi ayi zimbuetete mu diambu di yadila builu,
10 Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
kuidi niandi bila niandi wuvvonda bana batheti mu Ezipite,
11 Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ayi wutotula bana ba Iseli va khatitsika basi Ezipite
12 Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
mu koko ku ngolo ayi ku yalumuka,
13 Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Kuidi niandi bila niandi wuvasa mbu wu mbuaki mu zindambu zizole,
14 Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ayi wuviokisila Iseli va khatitsika mbu wu mbuaki,
15 Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
vayi wulalumusa Falawo ayi masodi mandi mu mbu wu mbuaki,
16 Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
kuidi niandi bila niandi wudiatisa batu bandi mu dikanga;
17 Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Niandi wuvonda mintinu minneni,
18 Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ayi wuvonda mintinu mi lulendo,
19 Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Sihoni, ntinu basi Amoli,
20 Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ayi Ongi, ntinu basi Basani,
21 Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka,
22 Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
kiuka kuidi kisadi kiandi, Iseli,
23 Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
kuidi niandi, mutu wowo wututebukila moyo mu kambu kueto ku luvalu,
24 Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ayi wutuvana kiphuanza mu bambeni zieto,
25 Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
ayi niandi wumvananga bidia kuidi kioso-kioso vangu,
26 Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Luvutudila Nzambi yi diyilu matondo

< Psalmien 136 >