< Psalmien 136 >
1 Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that by understanding made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy [endureth] for ever:
14 Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And hath delivered us from our adversaries: for his mercy [endureth] for ever.
25 Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
He giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.