< Psalmien 136 >

1 Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2 Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3 Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5 Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6 Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7 Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8 Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9 Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10 Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11 Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12 Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13 Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14 Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15 Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16 Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17 Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18 Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19 Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20 Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21 Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22 Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23 Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24 Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25 Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26 Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< Psalmien 136 >