< Psalmien 124 >

1 Davidin veisu korkeimmassa Kuorissa. Ellei Herra olisi meidän kanssamme, niin sanokaan Israel:
Cantique des montées. De David. Si Yahweh n’eût été pour nous, — qu’Israël le proclame, —
2 Ellei Herra olisi meidän kanssamme, koska ihmiset karkaavat meitä vastaan,
si Yahweh n’eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
3 Niin he nielisivät meidät elävältä, kuin heidän vihansa julmistuu meidän päällemme;
Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s’est allumée contre nous;
4 Niin vesi meitä upottais: kosket kävisivät sieluimme ylitse:
les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
5 Niin ylpiät veden aallot kävisivät sielumme ylitse.
sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
6 Kiitetty olkoon Herra, joka ei meitä anna raatelukseksi heidän hampaillensa!
Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
7 Meidän sielumme pääsi niinkuin lintu lintumiehen paulasta. Paula on särjetty, ja me olemme päästetyt.
Notre âme, comme le passereau, s’est échappée du filet de l’oiseleur; le filet s’est rompu, et nous avons été délivrés.
8 Meidän apumme on Herran nimessä, joka taivaan ja maan tehnyt on.
Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.

< Psalmien 124 >