< Psalmien 122 >

1 Davidin veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä iloitsen niistä, jotka minulle sanovat: että me menemme Herran huoneeseen,
Thaburi ya Daudi Nĩndakenire hamwe na arĩa maanjĩĩrire atĩrĩ, “Nĩtũthiĩ nyũmba ya Jehova.”
2 Ja että meidän jalkamme pitää seisoman sinun porteissas, Jerusalem.
Magũrũ maitũ marũgamĩte ihingo-inĩ ciaku, wee Jerusalemu.
3 Jerusalem on rakennettu kaupungiksi, johon on tuleminen kokoon,
Jerusalemu rĩakĩtwo ta itũũra inene rĩnyitithanĩtio wega.
4 Että sukukunnat astuisivat sinne ylös, Herran sukukunnat, Israelille todistukseksi, kiittämään Herran nimeä.
Kũu nĩkuo mĩhĩrĩga yambataga, o yo mĩhĩrĩga ya Jehova, ĩgathiĩ kũgooca rĩĩtwa rĩa Jehova kũringana na mawatho marĩa aheete Isiraeli.
5 Sillä siellä ovat istuimet rakennetut tuomittaa, Davidin huoneen istuimet.
Kũu nĩkuo kũigĩtwo itĩ cia ũnene cia atuanĩri ciira, o cio itĩ cia ũnene cia nyũmba ya Daudi.
6 Toivottakaat Jerusalemille rauhaa: he menestyköön, jotka sinua rakastavat!
Hoerai Jerusalemu thayũ: “Arĩa makwendete marotũũra na thayũ.
7 Rauha olkoon sinun muureis sisällä, ja onni sinun huoneissas!
Kũrĩa thingo ciaku ciirigĩire kũrogĩa na thayũ, naguo ũgitĩri ũgĩe ciikaro-inĩ ciaku cia ũthamaki.”
8 Minun veljieni ja ystäväini tähden minä toivotan nyt sinulle rauhaa!
Nĩ ũndũ wa ariũ a baba na arata, nguuga atĩrĩ, “Thayũ ũrogĩa thĩinĩ waku.”
9 Herran meidän Jumalamme huoneen tähden etsin minä sinun parastas.
Nĩ ũndũ wa nyũmba ya Jehova Ngai witũ, caragia ũgaacĩru waku.

< Psalmien 122 >