< Psalmien 118 >
1 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5 Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
6 Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
7 Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
8 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
9 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
10 Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
11 He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
12 He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
13 Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
14 Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
15 Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
16 Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
18 Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
19 Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
21 Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
23 Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
25 O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
26 Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
27 Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.