< Psalmien 118 >

1 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
2 Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
3 Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
アロンの家はいざ言ふべし そのあはれみは永遠にたゆることなしと
4 Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
ヱホバを畏るるものは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
5 Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
われ患難のなかよりヱホバをよべば ヱホバこたへて我をひろき處におきたまへり
6 Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
ヱホバわが方にいませばわれにおそれなし 人われに何をなしえんや
7 Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
ヱホバはわれを助くるものとともに我がかたに坐す この故にわれを憎むものにつきての願望をわれ見ることをえん
8 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
ヱホバに依賴むは人にたよるよりも勝りてよし
9 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
ヱホバによりたのむはもろもろの侯にたよるよりも勝りてよし
10 Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
もろもろの國はわれを圍めり われヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
11 He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
かれらは我をかこめり我をかこめりヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
12 He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
かれらは蜂のごとく我をかこめり かれらは荊の火のごとく消たり われはヱホバの名によりてかれらを滅さん
13 Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
汝われを倒さんとしていたく剌つれど ヱホバわれを助けたまへり
14 Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
15 Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
歓喜とすくひとの聲はただしきものの幕屋にあり ヱホバのみぎの手はいさましき動作をなしたまふ
16 Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
17 En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
われは死ることなからん 存へてヤハの事跡をいひあらはさん
18 Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
ヤハはいたく我をこらしたまひしかど死には付したまはざりき
19 Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
わがために義の門をひらけ 我そのうちにいりてヤハに感謝せん
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
こはヱホバの門なりただしきものはその内にいるべし
21 Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
われ汝に感謝せん なんぢ我にこたへてわが救となりたまへばなり
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
工師のすてたる石はすみの首石となれり
23 Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
これヱホバの成たまへる事にしてわれらの目にあやしとする所なり
24 Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
これヱホバの設けたまへる日なり われらはこの日によろこびたのしまん
25 O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
ヱホバよねがはくはわれらを今すくひたまへ ヱホバよねがはくは我儕をいま榮えしめたまヘ
26 Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
27 Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
ヱホバは神なり われらに光をあたへたまへり 繩をもて祭壇の角にいけにへをつなげ
28 Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
なんぢはわが神なり我なんぢに感謝せん なんぢはわが神なり我なんぢを崇めまつらん
29 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
ヱホバにかんしやせよ ヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし

< Psalmien 118 >