< Psalmien 118 >

1 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2 Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3 Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4 Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5 Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6 Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7 Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10 Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11 He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12 He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13 Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15 Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16 Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17 En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18 Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21 Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23 Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25 O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26 Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27 Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.

< Psalmien 118 >