< Psalmien 118 >

1 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Psalmien 118 >