< Psalmien 118 >

1 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
2 Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
3 Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
4 Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
5 Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
6 Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
7 Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
8 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
11 He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
12 He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
13 Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
14 Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
15 Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
19 Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
21 Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
23 Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
26 Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
27 Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
29 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.

< Psalmien 118 >