< Psalmien 116 >

1 Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
2 Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
3 Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol h7585)
Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
4 Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
6 Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
8 Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
9 Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
13 Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
14 Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
15 Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
16 O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
17 Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
18 Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
19 Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!
Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!

< Psalmien 116 >