< Psalmien 116 >

1 Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
2 Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
3 Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
4 Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
6 Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
7 Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
8 Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
9 Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
11 Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
13 Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
14 Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
15 Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
16 O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
17 Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
18 Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
19 Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!
dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!

< Psalmien 116 >