< Psalmien 116 >

1 Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
Gihigugma ko si Yahweh tungod kay iyang nadungog ang akong tingog ug ang akong pagpakiluoy.
2 Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
Tungod kay naminaw siya kanako, magtawag ako kaniya hangtod nga buhi pa ako.
3 Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol h7585)
Ang hikot sa kamatayon nagpalibot kanako ug ang lit-ag sa Seol nagpaduol kanako; gibati ko ang kasakit ug kaguol. (Sheol h7585)
4 Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
Unya mitawag ako sa ngalan ni Yahweh: “Palihog Yahweh, luwasa ang akong kinabuhi.”
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
Si Yahweh maluloy-on ug makiangayon; ang atong Dios maluloy-on.
6 Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
Panalipdan ni Yahweh ang mga dili makapanalipod sa ilang kaugalingon; gipaubos ako, ug iya akong giluwas.
7 Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
Ang akong kalag mahimo nang mobalik sa iyang dapit nga kapahulayan, tungod kay maayo gayod si Yahweh kanako.
8 Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
Kay imong giluwas ang akong kinabuhi gikan sa kamatayon, ang akong mga mata gikan sa mga luha, ug ang akong mga tiil gikan sa pagkapandol.
9 Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
Alagaran ko si Yahweh sa yuta sa mga buhi.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
Mituo ako kaniya, bisan sa higayon nga misulti ako, “Hilabihan ang akong kasakit.”
11 Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
Dali akong misulti, “Ang tanang tawo mga bakakon.”
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
Unsaon ko man pagbayad si Yahweh sa tanan niyang kaayo kanako?
13 Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
Ipataas ko ang kopa sa kaluwasan, ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
14 Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh sa atubangan sa tanan niyang katawhan.
15 Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
Bililhon sa panan-aw ni Yahweh ang kamatayon sa iyang mga balaan.
16 O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
Tinuod gayod, Yahweh, ako imong sulugoon; ako imong alagad, ang anak nga lalaki sa imong sulugoon nga babaye; gikuha mo ang akong mga gapos.
17 Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
Ihalad ko kanimo ang halad sa pagpasalamat ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
18 Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh atubangan sa tanan niyang katawhan,
19 Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!
sa hawanan sa panimalay ni Yahweh, sa imong taliwala, Jerusalem. Dayega si Yahweh.

< Psalmien 116 >