< Psalmien 115 >
1 Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
2 Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
3 Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
4 Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
5 Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
6 Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
7 Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
8 Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
9 Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
10 Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
11 Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
13 Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
14 Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
15 Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
16 Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
17 Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
18 Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!
Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!