< Psalmien 115 >

1 Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
2 Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
3 Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
4 Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
5 Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
6 Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
7 Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
8 Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
9 Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
10 Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
11 Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
13 Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
14 Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
15 Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
16 Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
17 Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
18 Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!
Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!

< Psalmien 115 >