< Psalmien 115 >

1 Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
2 Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
3 Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
5 Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
6 Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
7 Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
9 Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
10 Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
11 Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
13 Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
14 Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
15 Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
18 Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!
Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.

< Psalmien 115 >